Logo name

Bolai

Picture of Gurudev Rabindranath Tagore This is a poor translation of 'Bolai', a story by Gurudev Rabindranath Tagore. The objective is merely to urge readers to read the original in Bengali, or better translations. This is a simple story but sprinkled with few complex thoughts. Bolai is a motherless child, and is entrusted to the care of his uncle and aunt. The uncle and aunt are themselves childless; that perhaps is the reason why the aunt loves Bolai all the more. She loves the child as though he were her own son. Bolai is a quiet child who is in complete harmony with nature; trees and plants are his best friends. He nurtures a silk cotton seedling which grows into a big tree under his care. Bolai has a special affection for the tree. But the tree is an eye-sore, and has grown right in the middle of the pathway. The uncle wants to chop it down, but Bolai would have none of it. Several years later, Bolai's father comes to take him away and move abroad. Bolai must bid farewell to his uncle, aunt, and the tree. Bolai cannot forget the tree and writes a letter to his aunt requesting her to send a photograph of the favourite tree. But the letter arrives a trifle late because the uncle, with Bolai no longer there to hinder him, has already chopped down the tree. So, no photographs can be sent. However, the aunt is very distressed. She was unhappy because the boy was taken away from her; in her unhappiness the tree provided her solace as it brought fond memories of her dear Bolai. But, now, even that tree had been cut down!

(This story is being republished with a summary)

Read full story

Truckload of wisdom!

Funny picture of dog wearing hat Last Sunday I ran my hand through my hair and realised that a hair-cut would be advisable. The barber welcomed me with a huge smile. I made myself comfortable in the chair and closed my eyes. The barber put on the radio, and began cutting my hair. It was some comedy program, and the radio jockey was telling a joke: Sharmaji ki car ke peeche likha tha "sawan ko aane do". Peechese truck ne thok diya. Uspar likha tha "Aaya sawan jhoom ke". Loosely translated into English it would go as follows: The rear window sticker of Mr Sharma's car read: Let the rains come. A truck hit the car from behind. The truck had this message painted on it: Here come the rains with a bang! The RJ cackled at his own joke, but it made me cry. The joke made me sad because it brought back nostalgic memories.

Read full story

What is the correct score?

A cricket match in progress Our cricket club, the Jolly Cricket Club, won the toss and decided to bat first against the Springdale Cricket Club. At the end of our innings we discovered that the scorer had goofed up the score. Can you help us set the score right?

(This puzzle had been carried before and is being republished)

Please solve

Some useful links for
your career:


  • Union Public Service Commission - www.upsc.gov.in
  • IIT-Kharagpur - www.iitkgp.ac.in
  • Indian Statistical Institute - www.isical.ac.in
  • Indian Institute of Technology Madras - www.iitm.ac.in
  • Indian Institute of Management, Ahmedabad - www.iimahd.ernet.in
  • Indian Institute of Mass Commission - www.iimc.nic.in
  • IIT Bombay - www.iitb.ac.in
  • Indian School of Mines, Dhanbad - www.ismdhanbad.ac.in
  • Birla Institute of Technology, Ranchi - www.bitmesra.ac.in
  • Central Institute of Fisheries Nautical and Engineering Training - www.cifnet.nic.in
  • Indian Institute of Information Technology, Allahabad (Deemed University) - www.iiita.ac.in
  • Central Marine Fisheries Research Institute, Kochi - www.cmfri.com
  • Tata Institute of Social Sciences, Mumbai - www.tiss.edu